[PATCH 1/4] treewide: convert ISO_8859-1 text comments to utf-8
Simon Horman
horms at verge.net.au
Wed Jul 25 01:33:35 AEST 2018
On Tue, Jul 24, 2018 at 01:13:25PM +0200, Arnd Bergmann wrote:
> Almost all files in the kernel are either plain text or UTF-8
> encoded. A couple however are ISO_8859-1, usually just a few
> characters in a C comments, for historic reasons.
>
> This converts them all to UTF-8 for consistency.
>
> Signed-off-by: Arnd Bergmann <arnd at arndb.de>
> ---
> .../devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt | 2 +-
> arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts | 2 +-
> arch/arm/crypto/sha256_glue.c | 2 +-
> arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c | 4 +-
> drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl | 12 +-
> drivers/iio/dac/ltc2632.c | 2 +-
> drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c | 4 +-
> kernel/events/callchain.c | 2 +-
> net/netfilter/ipvs/Kconfig | 8 +-
> net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c | 4 +-
IPVS portion:
Acked-by: Simon Horman <horms at verge.net.au>
> tools/power/cpupower/po/de.po | 44 +++----
> tools/power/cpupower/po/fr.po | 120 +++++++++---------
> 12 files changed, 103 insertions(+), 103 deletions(-)
>
> diff --git a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt b/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt
> index 538a86f7b2b0..72593f056b75 100644
> --- a/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt
> +++ b/Documentation/devicetree/bindings/net/nfc/pn544.txt
> @@ -2,7 +2,7 @@
>
> Required properties:
> - compatible: Should be "nxp,pn544-i2c".
> -- clock-frequency: I²C work frequency.
> +- clock-frequency: I²C work frequency.
> - reg: address on the bus
> - interrupt-parent: phandle for the interrupt gpio controller
> - interrupts: GPIO interrupt to which the chip is connected
> diff --git a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts b/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts
> index 5d096528e75a..71c27ea0b53e 100644
> --- a/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts
> +++ b/arch/arm/boot/dts/sun4i-a10-inet97fv2.dts
> @@ -1,7 +1,7 @@
> /*
> * Copyright 2014 Open Source Support GmbH
> *
> - * David Lanzendörfer <david.lanzendoerfer at o2s.ch>
> + * David Lanzendörfer <david.lanzendoerfer at o2s.ch>
> *
> * This file is dual-licensed: you can use it either under the terms
> * of the GPL or the X11 license, at your option. Note that this dual
> diff --git a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c b/arch/arm/crypto/sha256_glue.c
> index bf8ccff2c9d0..0ae900e778f3 100644
> --- a/arch/arm/crypto/sha256_glue.c
> +++ b/arch/arm/crypto/sha256_glue.c
> @@ -2,7 +2,7 @@
> * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation
> * using optimized ARM assembler and NEON instructions.
> *
> - * Copyright © 2015 Google Inc.
> + * Copyright © 2015 Google Inc.
> *
> * This file is based on sha256_ssse3_glue.c:
> * Copyright (C) 2013 Intel Corporation
> diff --git a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c b/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c
> index 9bbee56fbdc8..1d82c6cd31a4 100644
> --- a/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c
> +++ b/arch/arm/crypto/sha256_neon_glue.c
> @@ -2,10 +2,10 @@
> * Glue code for the SHA256 Secure Hash Algorithm assembly implementation
> * using NEON instructions.
> *
> - * Copyright © 2015 Google Inc.
> + * Copyright © 2015 Google Inc.
> *
> * This file is based on sha512_neon_glue.c:
> - * Copyright © 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna at iki.fi>
> + * Copyright © 2014 Jussi Kivilinna <jussi.kivilinna at iki.fi>
> *
> * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
> * under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
> diff --git a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl
> index f746af271460..38b06503ede0 100644
> --- a/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl
> +++ b/drivers/crypto/vmx/ghashp8-ppc.pl
> @@ -129,9 +129,9 @@ $code=<<___;
> le?vperm $IN,$IN,$IN,$lemask
> vxor $zero,$zero,$zero
>
> - vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo
> - vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
> - vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi
> + vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo
> + vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
> + vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi
>
> vpmsumd $t2,$Xl,$xC2 # 1st phase
>
> @@ -187,11 +187,11 @@ $code=<<___;
> .align 5
> Loop:
> subic $len,$len,16
> - vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo
> + vpmsumd $Xl,$IN,$Hl # H.lo·Xi.lo
> subfe. r0,r0,r0 # borrow?-1:0
> - vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
> + vpmsumd $Xm,$IN,$H # H.hi·Xi.lo+H.lo·Xi.hi
> and r0,r0,$len
> - vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi
> + vpmsumd $Xh,$IN,$Hh # H.hi·Xi.hi
> add $inp,$inp,r0
>
> vpmsumd $t2,$Xl,$xC2 # 1st phase
> diff --git a/drivers/iio/dac/ltc2632.c b/drivers/iio/dac/ltc2632.c
> index cca278eaa138..885105135580 100644
> --- a/drivers/iio/dac/ltc2632.c
> +++ b/drivers/iio/dac/ltc2632.c
> @@ -1,7 +1,7 @@
> /*
> * LTC2632 Digital to analog convertors spi driver
> *
> - * Copyright 2017 Maxime Roussin-Bélanger
> + * Copyright 2017 Maxime Roussin-Bélanger
> * expanded by Silvan Murer <silvan.murer at gmail.com>
> *
> * Licensed under the GPL-2.
> diff --git a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c b/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c
> index 6b911b6b10a6..c484584745bc 100644
> --- a/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c
> +++ b/drivers/power/reset/ltc2952-poweroff.c
> @@ -2,7 +2,7 @@
> * LTC2952 (PowerPath) driver
> *
> * Copyright (C) 2014, Xsens Technologies BV <info at xsens.com>
> - * Maintainer: René Moll <linux at r-moll.nl>
> + * Maintainer: René Moll <linux at r-moll.nl>
> *
> * This program is free software; you can redistribute it and/or
> * modify it under the terms of the GNU General Public License
> @@ -319,6 +319,6 @@ static struct platform_driver ltc2952_poweroff_driver = {
>
> module_platform_driver(ltc2952_poweroff_driver);
>
> -MODULE_AUTHOR("René Moll <rene.moll at xsens.com>");
> +MODULE_AUTHOR("René Moll <rene.moll at xsens.com>");
> MODULE_DESCRIPTION("LTC PowerPath power-off driver");
> MODULE_LICENSE("GPL v2");
> diff --git a/kernel/events/callchain.c b/kernel/events/callchain.c
> index c187aa3df3c8..24a77c34e9ad 100644
> --- a/kernel/events/callchain.c
> +++ b/kernel/events/callchain.c
> @@ -4,7 +4,7 @@
> * Copyright (C) 2008 Thomas Gleixner <tglx at linutronix.de>
> * Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Ingo Molnar
> * Copyright (C) 2008-2011 Red Hat, Inc., Peter Zijlstra
> - * Copyright © 2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus at au1.ibm.com>
> + * Copyright © 2009 Paul Mackerras, IBM Corp. <paulus at au1.ibm.com>
> *
> * For licensing details see kernel-base/COPYING
> */
> diff --git a/net/netfilter/ipvs/Kconfig b/net/netfilter/ipvs/Kconfig
> index 05dc1b77e466..cad48d07c818 100644
> --- a/net/netfilter/ipvs/Kconfig
> +++ b/net/netfilter/ipvs/Kconfig
> @@ -296,10 +296,10 @@ config IP_VS_MH_TAB_INDEX
> stored in a hash table. This table is assigned by a preference
> list of the positions to each destination until all slots in
> the table are filled. The index determines the prime for size of
> - the table as 251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749,
> - 65521 or 131071. When using weights to allow destinations to
> - receive more connections, the table is assigned an amount
> - proportional to the weights specified. The table needs to be large
> + the table as 251, 509, 1021, 2039, 4093, 8191, 16381, 32749,
> + 65521 or 131071. When using weights to allow destinations to
> + receive more connections, the table is assigned an amount
> + proportional to the weights specified. The table needs to be large
> enough to effectively fit all the destinations multiplied by their
> respective weights.
>
> diff --git a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c b/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c
> index 0f795b186eb3..94d9d349ebb0 100644
> --- a/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c
> +++ b/net/netfilter/ipvs/ip_vs_mh.c
> @@ -5,10 +5,10 @@
> *
> */
>
> -/* The mh algorithm is to assign a preference list of all the lookup
> +/* The mh algorithm is to assign a preference list of all the lookup
> * table positions to each destination and populate the table with
> * the most-preferred position of destinations. Then it is to select
> - * destination with the hash key of source IP address through looking
> + * destination with the hash key of source IP address through looking
> * up a the lookup table.
> *
> * The algorithm is detailed in:
> diff --git a/tools/power/cpupower/po/de.po b/tools/power/cpupower/po/de.po
> index 78c09e51663a..840c17cc450a 100644
> --- a/tools/power/cpupower/po/de.po
> +++ b/tools/power/cpupower/po/de.po
> @@ -323,12 +323,12 @@ msgstr " Hardwarebedingte Grenzen der Taktfrequenz: "
> #: utils/cpufreq-info.c:256
> #, c-format
> msgid " available frequency steps: "
> -msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
> +msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:269
> #, c-format
> msgid " available cpufreq governors: "
> -msgstr " mögliche Regler: "
> +msgstr " mögliche Regler: "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:280
> #, c-format
> @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Optionen:\n"
> msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
> msgstr ""
> " -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
> -" zum Aufspüren von Fehlern\n"
> +" zum Aufspüren von Fehlern\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:475
> #, c-format
> @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr " -p, --policy Findet die momentane Taktik heraus *\n"
> #: utils/cpufreq-info.c:482
> #, c-format
> msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
> -msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n"
> +msgstr " -g, --governors Erzeugt eine Liste mit verfügbaren Reglern *\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:483
> #, c-format
> @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
> #, c-format
> msgid " -s, --stats Shows cpufreq statistics if available\n"
> msgstr ""
> -" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
> +" -s, --stats Zeigt, sofern möglich, Statistiken über cpufreq an.\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:487
> #, c-format
> @@ -473,9 +473,9 @@ msgid ""
> "cpufreq\n"
> " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
> msgstr ""
> -" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
> +" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
> "dem\n"
> -" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
> +" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
> " Kernel-Versionen\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:491
> @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
> #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
> #, c-format
> msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
> -msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
> +msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:495
> #, c-format
> @@ -501,7 +501,7 @@ msgid ""
> msgstr ""
> "Sofern kein anderer Parameter als '-c, --cpu' angegeben wird, liefert "
> "dieses\n"
> -"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
> +"Programm Informationen, die z.B. zum Berichten von Fehlern nützlich sind.\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:497
> #, c-format
> @@ -557,7 +557,7 @@ msgid ""
> "select\n"
> msgstr ""
> " -d FREQ, --min FREQ neue minimale Taktfrequenz, die der Regler\n"
> -" auswählen darf\n"
> +" auswählen darf\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:28
> #, c-format
> @@ -566,7 +566,7 @@ msgid ""
> "select\n"
> msgstr ""
> " -u FREQ, --max FREQ neue maximale Taktfrequenz, die der Regler\n"
> -" auswählen darf\n"
> +" auswählen darf\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:29
> #, c-format
> @@ -579,20 +579,20 @@ msgid ""
> " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
> " governor to be available and loaded\n"
> msgstr ""
> -" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n"
> +" -f FREQ, --freq FREQ setze exakte Taktfrequenz. Benötigt den Regler\n"
> " 'userspace'.\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:32
> #, c-format
> msgid " -r, --related Switches all hardware-related CPUs\n"
> msgstr ""
> -" -r, --related Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n"
> +" -r, --related Setze Werte für alle CPUs, deren Taktfrequenz\n"
> " hardwarebedingt identisch ist.\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
> #, c-format
> msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
> -msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
> +msgstr " -h, --help Gibt diese Kurzübersicht aus\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:35
> #, fuzzy, c-format
> @@ -618,8 +618,8 @@ msgstr ""
> " angenommen\n"
> "2. Der Parameter -f bzw. --freq kann mit keinem anderen als dem Parameter\n"
> " -c bzw. --cpu kombiniert werden\n"
> -"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
> -" werden, indem der Wert und unmittelbar anschließend (ohne Leerzeichen!)\n"
> +"3. FREQuenzen können in Hz, kHz (Standard), MHz, GHz oder THz eingegeben\n"
> +" werden, indem der Wert und unmittelbar anschlieÃend (ohne Leerzeichen!)\n"
> " die Einheit angegeben werden. (Bsp: 1GHz )\n"
> " (FREQuenz in kHz =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
>
> @@ -638,7 +638,7 @@ msgid ""
> msgstr ""
> "Beim Einstellen ist ein Fehler aufgetreten. Typische Fehlerquellen sind:\n"
> "- nicht ausreichende Rechte (Administrator)\n"
> -"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n"
> +"- der Regler ist nicht verfügbar bzw. nicht geladen\n"
> "- die angegebene Taktik ist inkorrekt\n"
> "- eine spezifische Frequenz wurde angegeben, aber der Regler 'userspace'\n"
> " kann entweder hardwarebedingt nicht genutzt werden oder ist nicht geladen\n"
> @@ -821,7 +821,7 @@ msgstr ""
> #: utils/cpuidle-info.c:48
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Available idle states:"
> -msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
> +msgstr " mögliche Taktfrequenzen: "
>
> #: utils/cpuidle-info.c:71
> #, c-format
> @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Aufruf: cpufreq-info [Optionen]\n"
> msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
> msgstr ""
> " -e, --debug Erzeugt detaillierte Informationen, hilfreich\n"
> -" zum Aufspüren von Fehlern\n"
> +" zum Aufspüren von Fehlern\n"
>
> #: utils/cpuidle-info.c:150
> #, fuzzy, c-format
> @@ -933,9 +933,9 @@ msgid ""
> "acpi/processor/*/power\n"
> " interface in older kernels\n"
> msgstr ""
> -" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
> +" -o, --proc Erzeugt Informationen in einem ähnlichem Format zu "
> "dem\n"
> -" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
> +" der /proc/cpufreq-Datei in 2.4. und frühen 2.6.\n"
> " Kernel-Versionen\n"
>
> #: utils/cpuidle-info.c:209
> @@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
> #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
> #~ "about\n"
> #~ msgstr ""
> -#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen "
> +#~ " -c CPU, --cpu CPU Nummer der CPU, über die Informationen "
> #~ "herausgefunden werden sollen\n"
>
> #~ msgid ""
> diff --git a/tools/power/cpupower/po/fr.po b/tools/power/cpupower/po/fr.po
> index 245ad20a9bf9..b46ca2548f86 100644
> --- a/tools/power/cpupower/po/fr.po
> +++ b/tools/power/cpupower/po/fr.po
> @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
> #: utils/cpupower.c:91
> #, c-format
> msgid "Report errors and bugs to %s, please.\n"
> -msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
> +msgstr "Veuillez rapportez les erreurs et les bogues à %s, s'il vous plait.\n"
>
> #: utils/cpupower.c:114
> #, c-format
> @@ -227,14 +227,14 @@ msgstr ""
> #: utils/cpufreq-info.c:31
> #, c-format
> msgid "Couldn't count the number of CPUs (%s: %s), assuming 1\n"
> -msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n"
> +msgstr "Détermination du nombre de CPUs (%s : %s) impossible. Assume 1\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:63
> #, c-format
> msgid ""
> " minimum CPU frequency - maximum CPU frequency - governor\n"
> msgstr ""
> -" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n"
> +" Fréquence CPU minimale - Fréquence CPU maximale - régulateur\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:151
> #, c-format
> @@ -302,12 +302,12 @@ msgstr " pilote : %s\n"
> #: utils/cpufreq-info.c:219
> #, fuzzy, c-format
> msgid " CPUs which run at the same hardware frequency: "
> -msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
> +msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:230
> #, fuzzy, c-format
> msgid " CPUs which need to have their frequency coordinated by software: "
> -msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
> +msgstr " CPUs qui doivent changer de fréquences en même temps : "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:241
> #, c-format
> @@ -317,22 +317,22 @@ msgstr ""
> #: utils/cpufreq-info.c:247
> #, c-format
> msgid " hardware limits: "
> -msgstr " limitation matérielle : "
> +msgstr " limitation matérielle : "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:256
> #, c-format
> msgid " available frequency steps: "
> -msgstr " plage de fréquence : "
> +msgstr " plage de fréquence : "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:269
> #, c-format
> msgid " available cpufreq governors: "
> -msgstr " régulateurs disponibles : "
> +msgstr " régulateurs disponibles : "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:280
> #, c-format
> msgid " current policy: frequency should be within "
> -msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
> +msgstr " tactique actuelle : la fréquence doit être comprise entre "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:282
> #, c-format
> @@ -345,18 +345,18 @@ msgid ""
> "The governor \"%s\" may decide which speed to use\n"
> " within this range.\n"
> msgstr ""
> -"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
> -" dans cette plage de fréquences.\n"
> +"Le régulateur \"%s\" est libre de choisir la vitesse\n"
> +" dans cette plage de fréquences.\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:293
> #, c-format
> msgid " current CPU frequency is "
> -msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est "
> +msgstr " la fréquence actuelle de ce CPU est "
>
> #: utils/cpufreq-info.c:296
> #, c-format
> msgid " (asserted by call to hardware)"
> -msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
> +msgstr " (vérifié par un appel direct du matériel)"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:304
> #, c-format
> @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Options :\n"
> #: utils/cpufreq-info.c:474
> #, fuzzy, c-format
> msgid " -e, --debug Prints out debug information [default]\n"
> -msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
> +msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:475
> #, c-format
> @@ -385,8 +385,8 @@ msgid ""
> " -f, --freq Get frequency the CPU currently runs at, according\n"
> " to the cpufreq core *\n"
> msgstr ""
> -" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
> -" de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
> +" -f, --freq Obtenir la fréquence actuelle du CPU selon le point\n"
> +" de vue du coeur du système de cpufreq *\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:477
> #, c-format
> @@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
> " -w, --hwfreq Get frequency the CPU currently runs at, by reading\n"
> " it from hardware (only available to root) *\n"
> msgstr ""
> -" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
> -" le matériel (doit être root) *\n"
> +" -w, --hwfreq Obtenir la fréquence actuelle du CPU directement par\n"
> +" le matériel (doit être root) *\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:479
> #, c-format
> @@ -403,13 +403,13 @@ msgid ""
> " -l, --hwlimits Determine the minimum and maximum CPU frequency "
> "allowed *\n"
> msgstr ""
> -" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
> +" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
> "*\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:480
> #, c-format
> msgid " -d, --driver Determines the used cpufreq kernel driver *\n"
> -msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
> +msgstr " -d, --driver Affiche le pilote cpufreq utilisé *\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:481
> #, c-format
> @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr " -p, --policy Affiche la tactique actuelle de cpufreq *\n"
> #, c-format
> msgid " -g, --governors Determines available cpufreq governors *\n"
> msgstr ""
> -" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
> +" -g, --governors Affiche les régulateurs disponibles de cpufreq *\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:483
> #, fuzzy, c-format
> @@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
> "frequency *\n"
> msgstr ""
> " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
> -" fréquences en même temps *\n"
> +" fréquences en même temps *\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:484
> #, fuzzy, c-format
> @@ -438,7 +438,7 @@ msgid ""
> " coordinated by software *\n"
> msgstr ""
> " -a, --affected-cpus Affiche quels sont les CPUs qui doivent changer de\n"
> -" fréquences en même temps *\n"
> +" fréquences en même temps *\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:486
> #, c-format
> @@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
> " -y, --latency Determines the maximum latency on CPU frequency "
> "changes *\n"
> msgstr ""
> -" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
> +" -l, --hwlimits Affiche les fréquences minimales et maximales du CPU "
> "*\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:488
> @@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
> " interface in 2.4. and early 2.6. kernels\n"
> msgstr ""
> " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
> -" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
> +" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
> "versions\n"
> " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
>
> @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr ""
> #: utils/cpufreq-info.c:492 utils/cpuidle-info.c:152
> #, c-format
> msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
> -msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
> +msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:495
> #, c-format
> @@ -493,8 +493,8 @@ msgid ""
> "If no argument or only the -c, --cpu parameter is given, debug output about\n"
> "cpufreq is printed which is useful e.g. for reporting bugs.\n"
> msgstr ""
> -"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n"
> -"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
> +"Par défaut, les informations de déboguage seront affichées si aucun\n"
> +"argument, ou bien si seulement l'argument -c (--cpu) est donné, afin de\n"
> "faciliter les rapports de bogues par exemple\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:497
> @@ -517,8 +517,8 @@ msgid ""
> "You can't specify more than one --cpu parameter and/or\n"
> "more than one output-specific argument\n"
> msgstr ""
> -"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
> -"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
> +"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
> +"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:600 utils/cpufreq-set.c:82 utils/cpupower-set.c:42
> #: utils/cpupower-info.c:42 utils/cpuidle-info.c:213
> @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "option invalide\n"
> #: utils/cpufreq-info.c:617
> #, c-format
> msgid "couldn't analyze CPU %d as it doesn't seem to be present\n"
> -msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
> +msgstr "analyse du CPU %d impossible puisqu'il ne semble pas être présent\n"
>
> #: utils/cpufreq-info.c:620 utils/cpupower-info.c:142
> #, c-format
> @@ -547,8 +547,8 @@ msgid ""
> " -d FREQ, --min FREQ new minimum CPU frequency the governor may "
> "select\n"
> msgstr ""
> -" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
> -" par le régulateur\n"
> +" -d FREQ, --min FREQ nouvelle fréquence minimale du CPU à utiliser\n"
> +" par le régulateur\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:28
> #, c-format
> @@ -556,13 +556,13 @@ msgid ""
> " -u FREQ, --max FREQ new maximum CPU frequency the governor may "
> "select\n"
> msgstr ""
> -" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
> -" par le régulateur\n"
> +" -u FREQ, --max FREQ nouvelle fréquence maximale du CPU à utiliser\n"
> +" par le régulateur\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:29
> #, c-format
> msgid " -g GOV, --governor GOV new cpufreq governor\n"
> -msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n"
> +msgstr " -g GOV, --governor GOV active le régulateur GOV\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:30
> #, c-format
> @@ -570,9 +570,9 @@ msgid ""
> " -f FREQ, --freq FREQ specific frequency to be set. Requires userspace\n"
> " governor to be available and loaded\n"
> msgstr ""
> -" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n"
> -" que le régulateur « userspace » soit disponible \n"
> -" et activé.\n"
> +" -f FREQ, --freq FREQ fixe la fréquence du processeur à FREQ. Il faut\n"
> +" que le régulateur « userspace » soit disponible \n"
> +" et activé.\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:32
> #, c-format
> @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
> #: utils/cpufreq-set.c:33 utils/cpupower-set.c:28 utils/cpupower-info.c:27
> #, fuzzy, c-format
> msgid " -h, --help Prints out this screen\n"
> -msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
> +msgstr " -h, --help affiche l'aide-mémoire\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:35
> #, fuzzy, c-format
> @@ -602,11 +602,11 @@ msgid ""
> " (FREQuency in kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
> msgstr ""
> "Remarque :\n"
> -"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
> -"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n"
> -"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune "
> +"1. Le CPU numéro 0 sera utilisé par défaut si -c (ou --cpu) est omis ;\n"
> +"2. l'argument -f FREQ (ou --freq FREQ) ne peut être utilisé qu'avec --cpu ;\n"
> +"3. on pourra préciser l'unité des fréquences en postfixant sans aucune "
> "espace\n"
> -" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
> +" les valeurs par hz, kHz (par défaut), MHz, GHz ou THz\n"
> " (kHz =^ Hz * 0.001 =^ MHz * 1000 =^ GHz * 1000000).\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:57
> @@ -622,21 +622,21 @@ msgid ""
> "frequency\n"
> " or because the userspace governor isn't loaded?\n"
> msgstr ""
> -"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n"
> +"En ajustant les nouveaux paramètres, une erreur est apparue. Les sources\n"
> "d'erreur typique sont :\n"
> -"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n"
> -"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
> +"- droit d'administration insuffisant (êtes-vous root ?) ;\n"
> +"- le régulateur choisi n'est pas disponible, ou bien n'est pas disponible "
> "en\n"
> " tant que module noyau ;\n"
> "- la tactique n'est pas disponible ;\n"
> -"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
> -" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
> -" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
> +"- vous voulez utiliser l'option -f/--freq, mais le régulateur « userspace »\n"
> +" n'est pas disponible, par exemple parce que le matériel ne le supporte\n"
> +" pas, ou bien n'est tout simplement pas chargé.\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:170
> #, c-format
> msgid "wrong, unknown or unhandled CPU?\n"
> -msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
> +msgstr "CPU inconnu ou non supporté ?\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:302
> #, c-format
> @@ -653,7 +653,7 @@ msgid ""
> "At least one parameter out of -f/--freq, -d/--min, -u/--max, and\n"
> "-g/--governor must be passed\n"
> msgstr ""
> -"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
> +"L'un de ces paramètres est obligatoire : -f/--freq, -d/--min, -u/--max et\n"
> "-g/--governor\n"
>
> #: utils/cpufreq-set.c:347
> @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
> #: utils/cpuidle-info.c:48
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Available idle states:"
> -msgstr " plage de fréquence : "
> +msgstr " plage de fréquence : "
>
> #: utils/cpuidle-info.c:71
> #, c-format
> @@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Usage : cpufreq-info [options]\n"
> #: utils/cpuidle-info.c:149
> #, fuzzy, c-format
> msgid " -s, --silent Only show general C-state information\n"
> -msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
> +msgstr " -e, --debug Afficher les informations de déboguage\n"
>
> #: utils/cpuidle-info.c:150
> #, fuzzy, c-format
> @@ -921,7 +921,7 @@ msgid ""
> " interface in older kernels\n"
> msgstr ""
> " -o, --proc Affiche les informations en utilisant l'interface\n"
> -" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
> +" fournie par /proc/cpufreq, présente dans les "
> "versions\n"
> " 2.4 et les anciennes versions 2.6 du noyau\n"
>
> @@ -929,19 +929,19 @@ msgstr ""
> #, fuzzy, c-format
> msgid "You can't specify more than one output-specific argument\n"
> msgstr ""
> -"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
> -"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
> +"On ne peut indiquer plus d'un paramètre --cpu, tout comme l'on ne peut\n"
> +"spécifier plus d'un argument de formatage\n"
>
> #~ msgid ""
> #~ " -c CPU, --cpu CPU CPU number which information shall be determined "
> #~ "about\n"
> #~ msgstr ""
> -#~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
> -#~ "affichée\n"
> +#~ " -c CPU, --cpu CPU Numéro du CPU pour lequel l'information sera "
> +#~ "affichée\n"
>
> #~ msgid ""
> #~ " -c CPU, --cpu CPU number of CPU where cpufreq settings shall be "
> #~ "modified\n"
> #~ msgstr ""
> -#~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
> +#~ " -c CPU, --cpu CPU numéro du CPU à prendre en compte pour les\n"
> #~ " changements\n"
> --
> 2.18.0
>
More information about the Linuxppc-dev
mailing list